|
Regulations from 17 april 2002
on the Organisation and Functioning of
the Institution of the Advocate of the Peoples*) Republished
Chapter I: General Provisions
Art. 1
The Advocate of the
People, hereinafter-called institution, shall be organized and
shall function in keeping with the provisions of Articles 58-60 of the
Constitution of Romania, of Law No 35/1997 on the organization and
functioning of the Advocate of the People, amended and completed and of
the present regulations.
Art. 2
The Regulations on the
Organization and Functioning of the Institution of the Advocate of the
People, hereinafter called Regulations, lay down the organizational
structure, the powers of the specialist compartments, the legal
proceedings for admitting and solving the applications, the status and
disciplinary responsibility of the staff.
Art. 3
The provisions of the
Regulations observe the provisions of Law No 35/1997 on the organization
and functioning of the Institution of the Advocate of the People, with
further modifications and extensions, and it is amended with the
regulations applying to the specialist personnel and the contractual
staff.
Chapter II: The Management of the Institution
Section 1: The Advocate of the People
Art. 4
The Advocate of the
People administers the institution, by exercising his authority and
competence as stated by the law and has the following powers:
a) shall submit reports
to the two parliament chambers, on an annual basis or on special
request;
b) shall exercise the
legal powers as the supervisory authority of the personal data
processing and may delegate these powers to other executives within the
institution;
c) shall issue the
report on the his activity concerning the personal data protection,
under the terms of Directive 95/46/EC of the European Parliament and of
the Council;
d) shall sign the
reports, points of view, objections and exceptions of
unconstitutionality, the recommendations, as well as any other documents
required by the institutions performance;
e) shall approve the
staffing schedules and the job description cards of the institutions
staff;
f) shall approve the
organization of competitive examinations for filling the posts within
the institution;
g) shall appoint,
promote, discharge from office the staff, according to the law;
h) shall approve the
staffs transfer from one department on to another;
i) shall approve the
staffs travels abroad;
j) shall approve, guides
and co-ordinates the professional training program for the specialist
personnel;
k) shall entitle the
specialist personnel to perform some of his powers, for efficiency of
the activity of the institution;
l) shall approve the
programming of the annual rest leaves;
m) shall approve
retribution of overtime work;
n) shall establishe and
approves the audience schedule;
o) shall exercise any
other powers that devolve upon him according to the law.
Art. 5
While exercising the
powers relating to the internal activity of the institution, the
Advocate of the People issues orders, instructions, methodological rules
and regulations.
Section 2: The Deputies of the Advocate of the People
Art. 6
The Deputies of the
Advocate of the People exercise the following powers:
a) guide and co-ordinate
the activity within their area of specialization;
b) co-ordinate the
activity regarding personal data protection;
c) inform the Advocate
of the People on the activity of the departments;
d) distribute the
petitions to the departments;
e)endorse the reports,
points of view on the unconstitutional exceptions, recommendations, as
well as any other acts presented for the approval to the Advocate of the
People;
f) exercise, in the
order the Advocate of the People has established, his powers, in case of
temporary inability to perform his duties;
g) carry out any other
commission which the Advocate of the People may legally establish.
Art. 7
The qualifications for
the appointment as deputy of the Advocate of the People are the
following:
a) graduated and
university diploma in judicial, administrative, political or economic
sciences;
b) experience of at
least 10 years in the positions as, for instance, judge, prosecutor,
lawyer, notary, legal adviser, economist, police officer, or other
assimilated positions;
c) knowledge of one
foreign language, attested by official documents;
d) full capacity of
exercise and well moral reputation;
e) health state
adequate for the function for which he/she runs;
f) no criminal
antecedents;
g) no political
affiliation;
Section 3: The Secretary General
Art. 8
(1) The Secretary
General is appointed through an Order of the Advocate of the People,
following a competitive or an individual examination in professional
competence. Through commissioned executives, the Secretary General shall
ensure fluency and efficiency of the institutions management and
operational tasks, as well as effective communication within the
institution.
(2)The main powers and
responsibilities of the Secretary General are the following:
a) guides and shall be
kept responsible for the activity of the subordinated compartments, and
ensures the communication between the Advocate of the People and the
heads of these compartments;
b) collaborates with the
Secretaries General of other public institutions;
c) supervises and
controls the drawing up of the periodical statistical reports of the
Advocate of the People, stated by the provisions in force;
d) supervises the
enforcement of the decisions regarding the human resource management
within the institution;
e) organizes the
administration of the institutions patrimony and takes measures to
ensure its integrity;
f) organizes acquisition
and maintenance of equipment and establishes measures for the security
and the proper employment of the institutions facilities and assets,
through the specialized services assigned thereto;
g) supervises
contractual procedures in utility services (water supply, heating,
electric power, telephone, etc.);
h) conducts an annual
inventory of the institutions property and submits to the Advocate of
the People a report on this inventory;
i) shall be responsible
for the observance of the legal provisions on the utilization of the
funds included in the revenues and expenses budget of the institution
and for the drawing up of the annual draft budget;
j) shall be responsible
for the organization and the commissioning of the IT network of the
institution;
k) establishes measures
to be taken regarding the circulation and the transfer of property;
l) organizes the
activity of fire prevention and extinction, as well as the activity of
labor safety;
m) shall be responsible
for protocol and foreign relations of the institution, draws up and
ensures the fulfilment of the foreign relations schedule;
n) approves the
inventory value of the books received free of charge ;
o) exercises other
powers stated by the law or entrusted to him by the Advocate of the
People.
Chapter III: The Organizational Structure
Art. 9
(1)The organizational
structure of the institution shall be presented in Annex No. 1, which is
part of the present regulations.
(2) Within the
organizational structure, the Advocate of the People may pass specific
orders to create temporary sections, services, offices, other categories
of compartments or commissions, together with establishing the number of
executive positions, as well as specific assignments and the necessary
staff for each compartment, in accordance with the competence of the
institution, as provided by the law.
(3)According to the
powers devolved upon him, according to law, the Advocate of the People
will organize, territorial offices.
Art. 10
(1)The institution
provides an Advisory Council, composed of the Advocate of the People,
his deputies and counselors, the Secretary General, as well as other
persons who are designated by the order of the Advocate of the People.
(2)The Advisory Council
shall be summoned by the Advocate of the People.
Art. 11
The audit activity shall
be organized and performed under direct authority of the Advocate of the
People, as provided by the law.
Art. 12
The counselors of the
Advocate of the People exercise the following powers:
a)examine and propose
solutions for the problems regarding the organization and the
functioning of the institution;
b) elaborate or
participate in the elaboration of notes, research studies, evaluation
reports, syntheses, bearing on specific activities of the institution,
and shall thereupon provide the synthesis data of the legislative
activity;
c) endorse the orders,
the instructions, the regulations, the contracts and any other documents
issued by the Advocate of the People, his/her d) participate in the
preparation of the annual and special reports, by periodical records of
the applications and of the dossiers being processed;
e) inform the Advocate
of the People on the social aspects which might represent the object of
an ex officio notice, in collaboration with the departments, if the case
may be;
f) assist the Advocate
of the People with his written correspondence;
g) inform promptly the
Advocate of the People on the questions and problems raised via the mass
media with regard to the activity of the institution, and engage in duly
answering such questions;
h) represent the
Advocate of the People in courts of law or before other jurisdictional
bodies;
i) ensure, with the
approval of the budget-holder, the acquisition of the compilation of
legal acts and of any other paperwork, which are necessary in the
development of the institutions activity, for the scientific
documentation fund, following up administration, the processing and the
filing within the library (documentation centre);
j) exercise other powers
stated by the law or entrusted by the Advocate of the People.
Art. 13
For the establishment of
the organizational structure the following areas of specialization, as
they are set out by law will be considered:
a) human rights,
equality of chances between men and women, religious cults and national
minorities;
b) child, family, young
people, pensioners, persons with disabilities;
c) army, justice,
police, penitentiaries;
d) property, labor,
social protection, taxes and duties.
Chapter IV: The Functioning of the Institution
Section 1: Registers of the Institution
Art. 14
(1)The registers of the
institution are as follows:
a) the general register
for incoming and outgoing correspondence, which lists all documents that
are coming in and going out of the institution, each with a registration
number and date;
b) the register for
dossiers, including all the paperwork regarding investigation into or
decisions on applications;
c) the register for
audiences;
d) the register for
documents (entered in chronological order) issued by the Advocate of the
People while exercising his powers related to the internal activity of
the institution;
e) the special register
for secret and confidential correspondence;
f) the alphabetical
list;
g) the archive register;
h) the register of the
personal data processing operations.
(2) The filing from the
alphabetical list shall be made also in electronic format.
(3) At the end of each
year, after the last operation made in each register, a report of
conclusions shall be drawn up, which shall be countersigned by the
secretary-general.
Art. 15
For the efficient
development of the activity of the institution, the Advocate of the
People may also approve the drawing up of other registers beside the
ones established by Article 14, in view of the powers that were devolved
upon him according to the legislation in force.
Section 2: The Procedure for Receiving and Approaching the Applications.
The Procedure for the Ex Officio Notice
Art. 16
(1) The applications
addressed to the Advocate of the People shall be made in writing, while
observing the conditions stated by the law, and may be mailed, e-mailed
or faxed, or may be presented personally or by a delegate.
(2) If the application
is presented by a delegate, his/her identification data shall be
required.
(3) For grounded
reasons, at the petitioners request, he/she may be allowed to state his
demand orally or through the hot-line service of the Advocate of the
People, which shall be recorded by the staff within the compartment
designated for this purpose, on such type-forms as shown in Annexes No 2
and 3 to these regulations.
Art. 17
(1)The applications
shall be submitted to the register office with their respective
envelopes and shall be filed in the general register for incoming and
outgoing correspondence. They shall be given a registration number and
date and shall be forwarded to the deputy of the Advocate of the People,
in the order established by the Advocate of the People.
(2) The deputy of the
Advocate of the People shall distribute the applications to the
specialist compartments, according to their respective fields of
activity, through the dispatcher and on a register basis.
(3) If the object of the
application falls within the activity field of two or more compartments,
the deputy of the Advocate of the People shall designate the one
compartment chiefly responsible for solving the application, while the
other compartments shall have the obligation to collaborate.
(4) The delivery and the
receipt of the application shall be confirmed by signature in a
register-book.
Art. 18
(1) The person to whom
the application was delivered, further referred to as the officer in
charge of the case, shall analyze its object and shall propose a draft
answer, which is going to be submitted for analyze and endorsement to
the head of the compartment he belongs to.
(2) If the application
does not fall within the competence of the Advocate of the People, the
draft answer shall be approved and signed by the head of the designated
compartment.
(3) If the application
falls within the competence of the Advocate of the People, the officer
in charge of the case shall verify if the legal requirements are met
and, if the case, shall request supplementary information of the
applicant, over the telephone or in writing, with due consent of the
compartments head. When necessary, the presence of the applicant may be
required and a case shall be opened, which shall have the number of the
application, as specified in Article 17.
Art. 19
If an inquiry is
considered necessary upon preliminary investigation, the officer in
charge of the case shall make a proposal and forward it for endorsement
to the head of the compartment. The Advocate of the People shall approve
the enquiry and shall mandate the persons who are to carry it out.
Art. 20
(1) The Advocate of the
People shall suspend the inquiry every time he concludes that the
application has received a friendly solution, or that the grounds on
which it was entered have ceased to exist.
(2) The cessation of the
procedure shall be duly acknowledged to the applicant.
Art. 21
(1) According to the
same procedure, when preliminary investigation or the enquiry concludes
that the application of the complainant is substantiated, the Advocate
of the People shall notify the public administration authority which has
violated the petitioners rights by a written request to reform or
revoke the administrative act, to redress for the damage thus caused and
to reinstate the aggrieved person to his/her former state.
(2) If the complainants
rights are found to have been seriously violated, or an administrative
document is found to be illegal, the Advocate of the People shall issue
a recommendation addressed to complainants the public administration
authority which has violated the respective rights or has issued the
illegal document.
Art. 22
(1) Provided that the
respective public administration authority acts on the recommendation of
the Advocate of the People, the latter - or the person he has designated
- shall approve the closing of the case.
(2) Otherwise, the
Advocate of the People shall notify higher authorities.
(3) In either case, the
resolution shall be duly acknowledged to the applicant.
Art. 23
(1) Anonymous
applications are considered inadmissible and shall therefore not be
entered.
(2) Renewed applications
on the same case which supply no further evidence shall be recommended
by the officer in charge to be filed away. (3) The final decision,
however, belongs to the head of the designated compartment.
Art. 24
(1) The Advocate
of the People may approve an ex officio notification when he learns, by
any means, that civil rights and/or freedoms have been violated.
(2) The nofication ex
offcio will be registered in the general register for incoming and
outgoing correspondence.
(3) Inquiry procedures
shall follow the steps previously described in the present section.
(4) The procedure
carried out as a result of the ex officio notification shall cease on
request of the person aggrieved.
Chapter V: The Status
of the Institutions Staff
Art. 25
The provisions of the Statute for personnel of the
specialist structures of parliament and the present Regulations are
applicable to the Advocate of the People staff.
Art. 26
The requirements for filling the management
positions others than those provided for the deputies of the
Advocate of the People and also for the execution posts are set up by
the Advocate of the People.
Art. 27
The evaluation of staff professional activity
observes the terms provided by the regulations applicable for the
personnel within the Parliament specialist structures.
Art. 28
The staff in the execution and management positions
benefit from all the rights granted by law for the similar positions in
the Parliament specialist structures.
Art. 29
The remuneration of the staff in the execution and
management positions is done according to the level provided by law for
the similar positions in the Parliament specialist structures.
Art. 30
(1) The staff of the institution has the right to a
paid rest leave, as established, in accordance with the length of
employment, by the regulations on rest leaves, approved by the Advocate
of the People.
(2) The staff is legally entitled to compensation
for the number of days of the rest leave that were not carried out,
according to the regulations mentioned in para. (1).
(3) The staff of the institution shall legally
benefit by study leaves, supplementary leaves, medical leaves, unpaid
leaves, paid holidays, and overtime work.
Art. 31
While performing their duties, the staff of the
institution must act with professionalism, loyalty, fairness, and must
promptly and continuously improve their professional training.
Art. 32
In their relationships with the citizens, the staff
of the institution has the following duties:
a) to express concern and politeness;
b) to ensure, in the process of decision making and
enforcement, as well as in solving the petitioners applications an
equal treatment thereof, without favors or discriminations;
c) to fulfill the duties devolved upon their
position exclusively to the purpose stated by the law;
d) to let no personal interests or political
interventions interfere with their professional conduct;
e) to ensure the citizens access to legally
granted documents;
f) to wear a distinctive badge.
Chapter VI:
Disciplinary Responsibility
Art. 33
(1) The culpable infringement of professional
duties by the staff of the institution induces disciplinary
responsibility.
(2) The deviation from the disciplinary norms
is a deed connected with the labor and consists of a culpable action or
inaction of the employee that results in an infringement of legal
provisions, present regulations, individual labor contract, orders and
disposals of the heads.
(3) In case of such infringements, the
disciplinary sanctions are those provided by the Labor Code.
(4) The procedure for investigation, applying
and contesting the disciplinary measures is provided by the present
regulations and Labor Code. The preliminary disciplinary investigation
is made by the person mandated by the order of the Peoples Advocate.
Art. 34
(1) The person mandated by the
Peoples Advocate to make the preliminary
disciplinary investigation shall propose by a motivated report, the
applicable disciplinary sanction o r concluding of the notification.
(2) Peoples Advocate shall apply the
disciplinary sanction by an order. This power may be mandated to one of
the deputies or to the General Secretary, as the case may be.
(3) The employee unsatisfied with the
disciplinary sanction may appeal against the sanction order to the
competent court for administrative procedure.
Art. 35
(1) The disciplinary sanction applied will
cease de jure after one year from the moment when it has been applied,
if the sanctioned employee did not commit another deviation from the
disciplinary norms.
(2) The ceasing of the disciplinary sanctions
will not influence their patrimonial effects.
Art. 36
The labor reports will cease under the terms
provided by the labor Code.
Chapter VII: Final
Provisions
Art. 37
The Advocate of the People shall develop
relationships with similar foreign authorities and may participate in
the activity of international bodies relating to his field of activity,
or may become a member of those bodies.
Art. 38
The norms of expenses for protocol, travels abroad,
motor resources and monthly fuel consumption shall be established by
order of the Advocate of the People, according to the law.
Art. 39
The present regulations shall enter into force on
its publication in the Official Monitor of Romania, Part I, after being
approved by the Standing Bureaux of the Senate and Chamber of Deputies.
Art. 40
(1)When the present regulations have entered into
force, the Regulation on the Organization and Functioning of the
Institution of the Advocate of the People, published in the Official
Monitor of Romania, Part I, no 393 of August 19th, 1999,
shall be revoked.
(2) When the present regulations have entered into
force, their provisions shall apply to the entire staff of the
institution.
(3) Annexes No 1-3 are part of the present
regulations.
_****_
* Republished on the
ground of the Decision of the Standing Bureaus of Senate and Chamber of
Deputies no. 1/2004 for the approval of the Regulations on the
Organization and Functioning of the Advocate of the People published in
the Official Gazette of Romania, Part I no. 619 of 8 July 2004.
Regulations on the
Organization and Functioning of the Advocate of the People were approved
by the Decision of the Standing Bureau of Senate no. 5/2002, published
in the Official Gazette of Romania, Part I no. 326 of 16 May 2002.
ANNEX No 1
to the Regulations
:
STRUCTURE OF THE INSTITUTION OF THE ADVOCATE OF
THE PEOPLE

ANNEX No 2 to the Regulations :
 |
R O M Â N I A
Avocatul Poporului
|
 |
1.Name and surname (block
capitals)
.......Domicile (residence, or another address where
you can be contacted)
....................................., Street
No
Bl. .., Entrance
..,
Apartment
,Telephone
..................................................
2.The date when you learned about the
violation of your rights:
.........
3.Brief presentation of your infringed
rights and/or
freedoms:
.......................................................................................
4.The denounced administrative authority
and the civil servant:
.
.............
5.Brief presentation of the alleged
maladministration:
.
........
(You may continue on
another page and attach it to the application)
6.The public authorities notified
before:
....................................
7. The answer
received and the grounds on which you deem yourself further
wronged:
................................................................
8. In sustaining the alleged facts, I
submit the following document in
copy:................................................................................................................
9. The obligatory statement that the
application is/was the object of a litigation in a court of
law:
...
.............
10. I wish that all the information and
the results shall remain confidential:
YES / NO
11. The application is submitted:
Personally
By empowered person
Date
..
Signature
...
Published in the Official Monitor No 922 of
Octobre 11th , 2004
ANNEX No 3 to the Regulations :
The Advocate of the People
Online
Record
First name, middle name and surname
(block capitals):
...Domicile (or other address) where you can
be contacted: City
..
, Street
.
, No
, Bl...., Entrance
..,
Apartment
., Telephone
........................
The date when the person learned about
the alleged violation of his/her rights or
freedoms:
The allegedly infringed rights and
freedoms:
The administrative authority and the
civil servant who infringed the right or freedom of the applicant or of
another person:
.................
Brief presentation of the alleged facts
by which the rights or freedoms were
infringed:...................................
The public authorities that were notified
before:
................................................
The answer received and the grounds on
which the petitioner deems himself/herself
wronged:
...
In sustaining the alleged facts, the
following documents were
presented:
..................................................................................
The respective case is or was the object
of a litigation in a court of law or of a criminal
inquiry:
.............
The recommended
solution:
..............
It was written down by:
..................................................
(Name and surname)
(Expert)
Date
.
Published in the Official Monitor No 922 of
Octobre 11th , 2004
|